視覚効果とD.I.は、ニューヨークの映画会社シネリックで実現。東京で撮影された35ミリのフィルムを4Kの高画質でスキャニングし、D.I.に編集。Lusterというシステムで色を調整。映画の中のテレビ映像や監視カメラの画像は別途、Flameというシステムで合成。写真は、後方左から、エグゼクティブ・プロデューサーのニアリ・バラジさん、ポスプロ・スーパーバイザーのスティーブ・ラットさん、カラリストのダニエル・デヴィンセントさん、プロデューサーのニアリ・エリックさんと緒方監督。
映画『脇役物語』オフィシャルブログ
2010年3月14日日曜日
視覚効果 & D.I.
Visual Effects & D.I. for was realized at Cineric, Inc., renowned restoration and post-production house in New York. Our 35mm film negative was scanned at 4K high resolution, edited together into a Digital Intermediate (D.I.) and then color-corrected on Lustre. Television and surveillance camera imagery were composited using Flame. From top left, our executive producer Balazs Nyari, post production supervisor Steve Rutt, colorist Daniel DeVincent, producer Eric Nyari and director Atsushi Ogata.
視覚効果とD.I.は、ニューヨークの映画会社シネリックで実現。東京で撮影された35ミリのフィルムを4Kの高画質でスキャニングし、D.I.に編集。Lusterというシステムで色を調整。映画の中のテレビ映像や監視カメラの画像は別途、Flameというシステムで合成。写真は、後方左から、エグゼクティブ・プロデューサーのニアリ・バラジさん、ポスプロ・スーパーバイザーのスティーブ・ラットさん、カラリストのダニエル・デヴィンセントさん、プロデューサーのニアリ・エリックさんと緒方監督。
視覚効果とD.I.は、ニューヨークの映画会社シネリックで実現。東京で撮影された35ミリのフィルムを4Kの高画質でスキャニングし、D.I.に編集。Lusterというシステムで色を調整。映画の中のテレビ映像や監視カメラの画像は別途、Flameというシステムで合成。写真は、後方左から、エグゼクティブ・プロデューサーのニアリ・バラジさん、ポスプロ・スーパーバイザーのスティーブ・ラットさん、カラリストのダニエル・デヴィンセントさん、プロデューサーのニアリ・エリックさんと緒方監督。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿